Chiński hit romantyczny, polski tekst, ambasada w tle. Co tu się odwaliło? Posłuchaj! Rozrywka Muzyka 2 m 5 Cześć Dzidki, Wzięliśmy najbardziej znaną chińską piosenkę świata – „月亮代表我的心” – i zrobiliśmy z niej polską wersję, tak jak wcześniej z Believerem czy kawałkiem z Arcane. Nie mem, nie żart. Prawdziwa aranżacja, wokal, przekład i wideo. Spodobało się i wjechał patronat Ambasady Chin, a medialnie wsparł nas blog „Chiny to Lubię”. Efekt? Księżyc świeci, serce lśni, a Chińczycy śpiewają to na ulicach. Nie zdziwcie się, jak zaczniecie nucić to w kiblu. Obrazek zwinięty kliknij aby rozwinąć ▼
Muzyczna dzidka - Kiss From a Rose (Seal Cover) - Martin Miller Session Band & Lari Basilio Rozrywka Muzyka 5 m 2