Radziecki sprzęt do strzelania
Hobby
1 r
7
Ostatnio dzidowiec o nicku @[diupa] poprawiał mnie co do nazewnictwa elementów broni AK-74M pod memem gdzie koleżka miał naklejki z chińskich bajek. Oczywiście podał poprawne polskie nazwy, ale chciałem sprostować, iż nazwy podane przeze mnie są również poprawne w angielskiej nomenklaturze.
To jest oczywiście pokrywa Komory zamkowej, zgadza się. W języku angielskim ten element nosi nazwę po prostu "Dust Cover" co w wolnym tłumaczeniu daje osłonę pyłową. Bez tego elementu broń funkcjonuje normalnie, można rypać do kacapów.
Na tym zdjęciu widać element o polskiej nazwie Komora Zamkowa co wyżej wymieniony dzidowiec nakreślił i jest to nazwa jak najbardziej poprawna. W angielskim jest to po prostu Receiver. Bezpośrednio do niego przychodzi kolba, chwyt pistoletowy, lufa z komorą nabojową i rura gazowa. Do zdjęć wymontowałem również suwadło z tłokiem gazowym wraz z zamkiem. W karabinkach AR ten element jest dzielony na upper i lower receiver. Na zdjęciach AKM z 74 roku. Po co ta dzida? Nie wiem. Wypierdalam i życzę miłego dnia.